TNR BLOGS

January 07, 2009 | 5:11 PM
January 07, 2009 | 4:42 PM
January 07, 2009 | 3:20 PM

January 07, 2009 | 12:20 PM
January 07, 2009 | 12:13 PM
January 07, 2009 | 9:41 AM

January 07, 2009 | 12:40 PM
January 04, 2009 | 8:54 PM
January 01, 2009 | 8:57 PM

July 26, 2008 | 2:24 PM
July 23, 2008 | 1:55 PM
July 17, 2008 | 3:56 PM

January 07, 2009 | 5:09 PM
January 07, 2009 | 3:00 PM
January 07, 2009 | 1:51 PM
COLUMNISTS
TODAY'S STORIES
17.11.2008
An Election in Jerusalem

The ultra-orthodox had taken over Jerusalem's City Hall in the person of Uri Lupolianski acting for a cadre of rabbis who gave him permission to do "this" or denied him permission to do "that."  This was 2003.  Formally, it was a democratically elected government.  And it's true that there were lots of matters about which the holy men did not care a fig.  Lupolianski succeeded Ehud Olmert, a man who dealt with the religious as any mayor of a demographically intricate modern city has to deal with a big and dug-in minority.  Most Arabs don't vote in Jerusalem municipal elections because they don't recognize (or pretend out of fear not to recognize) Israeli sovereignty in the city.  Still, they are maybe one third of the city and Olmert treated them fairly, actually more fairly that Teddy Kollek who had a better reputation for good relations with the Arabs.  Olmert also deeply enriched the culture of the city, despite the exodus of secular people towards Tel Aviv and other places in the middle of the hopelessly tiny country.

Olmert became deputy prime minister to Ariel Sharon (still alive, at this writing) and then succeeded him when the old soldier was felled by a silencing stroke.  In the meantime, Lupolianski was in power.  The first sign of his ascendancy was that the city suddenly was mired in its own dirt.  Quite literally.  And not just the Arab parts of the city but all of the Jewish neighborhoods, as well.  The mayor's ultra-orthodox ur-constituents didn't seem to mind at all.  They are not known for their immaculate habits.  And neither are the Arabs.  I'll stop here.

Some of the rabbis decided that Lupolianski had done his service.  He would go back to doing whatever he did before.  After some struggle, the ultra-orthodox rabbis (the non-Zionist ones and for the most part not Hassidic ones either) designated Meir Porush, the scion of a line of rabbis, very strict in their observance of Jewish law and defining themselves as "fearful" of God.  

Nir Barkat, a Jerusalem resident and retired high tech entrepreneur, was one of his opponents, and he was the candidate who was the victor in the race last week.  He is also a friend of mine, and I have been a financial supporter of his philanthropy "Start-up Jerusalem," a reform effort to bring employment, investment and more tolerance to the holy city.  This is an inadequate short-hand for the movement.  Barkat was in an elite unit of the Israel Defense Forces, a seriously elite unit. Porush keeps his young men out of the I.D.F. altogether.

Barkat is a social liberal, a free enterprise tactician and an environmentalist.  Mostly he is a modernist.  Tobias Buck of the FT and a few other journalists deeply antagonistic to Israel have called him a "rightist."  Why?  Because he does not believe that the Palestinians would keep the peace of Jerusalem.  I agree with him.  But I come to a different conclusion from him.  Let the Arabs in the eastern sections of the city make their lives with Palestine.  In the meantime, Israel should build where they can around the city in the race for numbers and for space as the Palestinians have done for decades.

There was another candidate in the election who received 7% of the vote.  He is Arkady Gaydamark, a Russian zillionaire, most of whose votes came from the few Arabs who did vote.  This is inexplicable.  Gaydamark has lost many of his billions during the last few weeks.  I suspect this is the end of his political career.  Good riddance.

Among the reasons why Rabbi Porush lost was that many Hassidim -looser in style, happier in outlook, actually less doctrinaire in thinking- did not vote for him.  He had insulted one of their luminaries, the dynastic rabbi of Gur, the leader of the Gerrer Hassidim, the ones with the brown coats, silk stockings and fur hats.  Other Hassidim followed them into opposition.  And when I say "followed" I mean followed.  The rabbi says, the followers do.  Or as a Yiddish folk song has it, "Az der rebbe zingt zingen ale chassidimlach."  "As the rabbi sings singing also are all of his chassidim."

The defection of the Hassidim was what made the difference in the polling.  The only place place in the American press you read this was the Los Angeles Times.  It is represents an important split among the ultra-orthodox.  That the Hassidim would vote for a free thinker is a significant event in the Holy City which is also the capital of Israel.  Good luck to Nir Barkat.

Posted: Monday, November 17, 2008 12:53 AM with 23 comment(s)

Comments

You must be logged-in to comment.

Not a subscriber? Click here to get a digital or print and digital subscription to The New Republic!

rozenson said:

I imagine this won't be the last time a Mitnaged pisses off the Chassidim. And let them fight. Some of us are too busy worrying about real problems, not the Vilna Gaon.

November 17, 2008 10:15 AM

noga1 said:

Marty: You managed to describe nicely the almost incomprehensible knots of the Jerusalem populace: the contradictions, incoherence, surprises, secular versus religious, Arab versus Jew, the Hebrew University versus Mahane Yehuda "shouk". I was reminded of a short story by S.Y. Agnon, "Tehila" in which the city with its many facets is as much a presence as the  characters which populate it. As a young girl Tehilla was betrothed to a young man whose family became Hassidic. Her parents break the engagement, because, as mitnagdim,  they were opposed to the hassidim. Years later the fiance reverts to his former ultra-orthodox affiliation but still they cannot marry because in the meantime Tehila's family has become hassidic... A Jerusalem story? Part of Jerusalem, anyway.

  I found only this summary of the story which hardly does it any justice.

jerusalem.wikispaces.com/Shmuel+Yosef+Agnon

By the way, have you seen this?

www.ynetnews.com/.../0,7340,L-3623857,00.html

November 17, 2008 11:46 AM

jacksondyer said:

I am glald Nir Barkat won.

However, you say: ""Az der rebbe zingt zingen ale chassidimlach."  "As the rabbi sings singing also are all...."

Aside from your questinable English version the original as I know it is:

"Az der rebbe tanzt tanzn ale chassidim."   "When the Rebbe dances, all his Chassidim dance too..."

November 17, 2008 12:30 PM

noga1 said:

i found this translation on-line:

When the rebbe sings,

All the khasidim sing,

And when he dances,

They all dance,

And when he sleeps,

All the khasidim sleep,

And when he laughs,

They all laugh with him,

When he eats,

They also stuff themselves,

But when he talks,

The khasidim are quiet.

zemerl.com/.../show.pl

And it sounds like this:

www.youtube.com/watch

November 17, 2008 12:43 PM

jacksondyer said:

But, can you say it in Yiddish?

"But when he talks,

The khasidim are quiet."

off the top of my head:

"Az der Rebbe redst

Zeinen die Chassidim shtil...."

November 17, 2008 1:05 PM

jacksondyer said:

The translation you at your website has it:

"Un az der rebe redt

Shvaygn ale khasidim!"

I like my version besser.

November 17, 2008 1:07 PM

jacksondyer said:

Thanks for the youtube lnk, noga.

November 17, 2008 1:12 PM

noga1 said:

"But, can you say it in Yiddish?"

No, but I could try in Ladino:

Cuando el  hacham habla

los Chassidimes gardan sus bocas!

November 17, 2008 2:39 PM

rozenson said:

Oy, enough of the Yiddish. It's a dirty language, you know.

November 17, 2008 2:42 PM

jacksondyer said:

Lamah safa meluchlach, Rosy?

November 17, 2008 4:09 PM

ginzy said:

I am often struck by those for whom to speak disparagingly of black-skinned people is a mark unenlightened, reactionary primitivism but to speak disparagingly of black-coated people is a mark of enlightened progressiveness.

Hershel Ginsburg

Efrata / Jerusalem

November 17, 2008 4:53 PM

rozenson said:

I'm glad you know Halashon hakadosh, Jackson. The Germans and Russians and Italians have their own languages -- they don't need to be in ours, too. The word "bench," for example -- as in, to bench after a meal -- comes from the Latin "benedictus." Yiddish is the language of Jews in exile. Hebrew is the language of Jews with a homeland.

November 17, 2008 7:08 PM

jacksondyer said:

" The Germans and Russians and Italians have their own languages -- they don't need to be in ours, too. The word "bench," for example -- as in, to bench after a meal -- comes from the Latin "benedictus." Yiddish is the language of Jews in exile. Hebrew is the language of Jews with a homeland."

Rosy, Yiddish is short for Yiddish-Daitch meaning the language that the Ashkenazi Jews spoke since the Middle-Ages.

Some comments on your observation: first the restoration of the ancient ancestral tongue to everyday speech is one of the great accomplishments of the modern Jewish community.

Second, you should know that Yiddish was only one of the language Jews spoke in the galut, others included Ladino, the Jewish Arabic spoken by Mizrahi communities in the East in the ancient world there was a Greek Koine spoken by Jews some of whom also spoke Aramaic.

What all these Jewish dialects had in common was the acquisition of words from other languages the example you came up with Benchn is not unusual.

More importantly all these Jewish dialects incorporated thousands of Hebrew words. For every word like benchn I can come thousands of lemoshls (examples—from the Hebrew lemashal) of Yiddish words of Hebrew derivation.

Finally, Yiddish isn’t the only language to acquire large stocks of words derived from foreign languages. English does also and so do the many Romance languages which while deriving most of their words from Latin have also acquired a large stock of Germanic words and in the case of Spanish also of Arabic derivation.

The tragedy of Jewish American speakers is that most are not familiar with any of the Jewish languages.

Still, the restoration of Hebrew as the everyday language in Israel fills me with a lot of pride.  I hope that much more emphasis will be placed on teaching Hebrew to Jewish students in the US.

November 17, 2008 7:49 PM

rozenson said:

It is true that Yiddish is an Ashkenazi phenomenon and not a Sefardi one. But this just underscores how confined its history even is to the Jewish people.  I'm not really sure why I'm so stridently anti-Yiddish, other than that it's probably just a generational thing -- I'm no alter kacker, so it's pretty unfamiliar. I grew up with Hebrew as a second language and I see it everywhere. Yiddish, however, is what my relatives two generations up know best.

Yiddish is an anachronism to me. I think it represents part of the Jewish world at its nadir of relevance.

November 17, 2008 9:06 PM

jacksondyer said:

"Yiddish is an anachronism to me. I think it represents part of the Jewish world at its nadir of relevance."

Yiddish is a spoken language is a language without a future so I don't know why you are investing so much energy into arguing against it.

I know a number of leftists who try to romanticize it but their fulsome praise is hypocritcal and most of them can't even carry on a converation in that tongue.

November 17, 2008 9:55 PM

rozenson said:

Any reason in particular that leftists tend to romanticize Yiddish? Doesn't seem like an obvious connection.

November 17, 2008 10:57 PM

ginzy said:

Jackson,

"....included Ladino, the Jewish Arabic spoken..." .  The reading of this phrase is ambiguous, but I assume you don't mean that Ladino is Judeo-Arabic.  To be absolutely unambiguous, Ladino is Judeo-Spanish that originated in the Iberian peninsula and with the Spanish expulsion of 1492, spread with the Sfardi Jews into the middle east, Europe (Amsterdam) and the New World.  To the best of my knowledge, Ladino is still used by the Jewish community in Turkey where it is customary for synagogue rabbis to deliver their Shabbat D'rasha (sermon) in Ladino.

"Yiddish is a spoken language is a language without a future...".  Secular Yiddish culture, once thought to be the great Jewish future is moribund, presumably on the verge of death (see the Yiddish version of the the Daily Forward and of course WEVD radio in NY).  However as a spoken language it's thriving, specifically among many many ultra-Orthodox groups in Israel (Belz, Habad, Ger, Wischnitz, Satmar and many others you probably never heard of) and to a degree in the USA too (Satmar, Bobbov & others).  Given their high birth rate, news of Yiddish's demise is greatly exaggerated.

Rozenson,

"...leftists tend to romanticize Yiddish..." This goes back to the great Yiddish socialists & Bund from the early 20th century when the secular Yiddishists were in on forefront of the socialist movements in the USA.  A remnant of this lost era still resides in the name of the "progressive" Jewish weekly, "The Forward" (which originated as a left wing, secular, Yiddish daily) and what was once the radio station of the Forward, WEVD ("Der station det spiks yer lengvige"), the call letters of which stand for Eugene V. Debs the American socialist pioneer & leader.

The rise and fall of many of these Jewish historical tidbits has often caused me to look around at the latest social, political, and intellectual fashions and remind myself that this too shall come and go.

Hershel Ginsburg

Jerusalem / Efrata

November 18, 2008 2:27 AM

dworkinm said:

I have heard worshippers converse in Ladino on my occasional visits to Cong. Shearith Israel, The Spanish and Portuguese Synagogue  of The City of New York.

There is also a very obscure Judeo-French, native to the Provence region, that is on the verge of extinction. I happened to meet a woman who spoke it fluently some years back in St. Martin FWI, where I was on vacation and she was on an extended visit with her son, who lived there at the time. She was asonished that I was aware there is such a dialect. I just cannot recall at the moment what it is called, however.

November 18, 2008 9:20 AM

jacksondyer said:

rozenson said:  “Any reason in particular that leftists tend to romanticize Yiddish? Doesn't seem like an obvious connection.”

The connection is either outright anti-Zionism and/or ambivalence about it. In most cases it’s just posturing.

You find these views expressed indirectly in the former Yiddish paper The Forward (They still print an Yiddish edition, but it doesn’t seem to have many readers.)  

Ironically, most people who grew up in Yiddish speaking homes and their parents were and are strongly pro-Zionist.

November 18, 2008 9:26 AM

jacksondyer said:

ginzy said:

Jackson,

"....included Ladino, the Jewish Arabic spoken..." .  The reading of this phrase is ambiguous, but I assume you don't mean that Ladino is Judeo-Arabic.”

Correct, Ladino (or more precisely Judezmo) is not the same as Jedeo-Arabic.

“ However as a spoken language it's thriving, specifically among many many ultra-Orthodox groups in Israel (Belz, Habad, Ger, Wischnitz, Satmar and many others you probably never heard of)”

I have noticed that the Yiddish of the Haredim in Israel is sprinkled with a generous portion of Hebrew words. Now, while Hebrew words always had a strong presence in Yiddish its incorporation in contemporary Yiddish makes the Yiddish of Haredim very interesting. Eventually they may end up with an Yiddish-Ivrit as opposed to an Yiddish-Daitch.

Add to that the fact that many Haredim also speak Hebrew and you get a very interesting and unique linguistic feature.

November 18, 2008 9:35 AM

jacksondyer said:

   dworkinm  and Ginzy, I know that there still a few Ladino speakers around. I have spoken with some of them even though my Ladino is a bit halting. The problem with Ladino as with Yiddish is that different communities tend to use their specialized vocabulary.

Yiddish at least had developed a press and a literature in Eastern Europe which stabilized the language, but Ladino communities were too diffused and present among many different civilizations to develop a common vocabulary.

There were Ladino speakers in Turkey, in the Balkans, Italy, France, etc as well as later on in Mandate Palestine and Israel.

It would be interesting to study what happens to Ladino once some of its speakers move back to Spain. It’s like Yiddish speakers moving to Germany in the 19th and early 20th century.

November 18, 2008 9:45 AM

sleepyavl said:

It's good the anti-Zionist religious are out. Fuck them. When I went to report for duty in the IDF, there was a huge number of black hat kids geting their exemptions. Fuck them all, coward bastards, sooooo Jewsh but soooooo busy they "don't have the time to serve".

The only religious ones I liked were the settlers. The vast majority of them serve in the IDF.  

November 20, 2008 4:11 AM

ginzy said:

sleepyavl

"The only religious ones I liked were the settlers. The vast majority of them serve in the IDF. .."

Not all the "settlers" are religious... actually a slight majority are not.  But yes, the vast majority (religious & non-religious settlers) do serve .

And there are many many many non-hareidi religious who are not "settlers" and live inside the Green Line. And the vast majority of them also serve in the IDF, especially in the combat slots.

And most interestingly, there is a battalion+ size unit of the IDF known as the Nahal Hareidi which provides an ultra-orthodox oriented environment for the small, but growing number of Hareidim who want to serve in the army but in a context that would not force them to comprise their beliefs and practices.

Hershel Ginsburg

Efrata / Jerusalem

(Father of 1 IDF active reservist, 1 IDF active duty soldier, and 1 IDF intelligence corps designee (service starting in February))

November 22, 2008 4:47 PM

Double click this space to insert your ad.